← Timeline
Avatar
NatalyaKovalchuk
(updated )

Есть у нас дома старая небольшая деревянная шкатулка, которую дед  подобрал где-то в Манчжурии, куда его перекинули на войну с Японией после падения Берлина.

После капитуляции Японии в сентябре, дорога домой у деда была очень долгая, вернулся он только в январе сорок шестого. Дождался ночи и нагрянул домой, когда все уже спали, с целью выявить бабушкиного любовника. Бабушка потом всю жизнь помнила эту обиду.

И единственное, что привез вот эту старую шкатулку. Никаких трофеев. И там всегда его медали лежали, за взятие Берлина и Будапешта, за отвагу, за победу над Японией. Он ничего не носил, остальные бирюльки получаемые по годовщинам победы тоже туда складывались.

И тут вдруг мама озаботилась, а что там написано? Это ж по японски? Давай найдем переводчика.

Зачем переводчик, мама? Гугл транслейт спокойно перевел надпись на традиционном (это какой, мандарин?) китайском.

"Стоматологическое  оборудование".

Деда поминаем сегодня, а вот день победы больше на празднуем. Россия изгадила праздник.

To react or comment  View in Web Client
Comments (3)
Avatar

"Традиционный китайский" - это тот, который был до реформ Мао, когда упростили написание некоторых иероглифов. То есть сейчас Китай пишет на упрощенном китайском, а Тайвань и Гонконг - на традиционном.

👍2
Avatar
Avatar
To react or comment  View in Web Client